The oldest and most traditional form of interpreting. The interpreter works on-site and facilitates a conversation between two people who lack a common language.
The biggest advantage of on-site interpreting is that the interpreter can also interpret visual impressions. It makes it easier if the interpreter can see facial expressions and gestures. There is also no risk of technical interruptions.
We recommend that you always use on-site interpreters in the following situations:
- At hearings, where simultaneous interpreting is normally used, making it virtually essential that the interpreter is on site.
- In interviews with very young children and people with mental illness or impaired hearing.
It is vital that the interpreter has the appropriate competence for your field.
There are no jobs right now for your language.