You snooze you lose
Major developments in infrastructure, an increase in international trade, new government initiatives and cheaper data plans have all played a part in this recent growth. Now, all of a sudden, regions that were previously disconnected from the global market are up for grabs.
That classic old idiom you snooze you lose has never felt more relevant – this is the perfect opportunity to gain market share ahead of the competition.
All you have to do is translate your content.
The value of translated content
Strange as it may sound, the majority of today’s global digital audience does not speak your language.
And even if they are able to understand the information on your website, as Ann Wikland explained last year, customers’ inclination to buy increases by 25% if the information is available in their language.
What are the top digital languages?
According to CSA Research, there are now “measurable economic opportunities in 139 languages.” Which is a lot of untapped potential. But for now, here’s a list of the top ten.
Professional translation matters
It goes without saying that all content – digital and printed – should be professionally translated and localised. Your brand image must remain consistent, whatever language it is published in.
Semantix has been providing professional language services for almost 50 years, constantly expanding, improving and developing with the times.
We now translate into every language and, with 350 permanent members of staff and a network of more than 7,500 language service consultants, we make it our business to ensure that your content is perfect and consistent in every single one of them.
* In 2017, 3.74 billion people will traverse the internet. Source: CSA Research.